今夜故人來不來,教人立盡梧桐影。譯文及注釋
譯文
太陽已經(jīng)西斜,眼見就要下山了,秋風(fēng)一陣陣襲來,覺得更冷寂了。等了這么長時(shí)間,老朋友怎么還不來呢?到底來不來啊?等了很久了,夜幕已降臨,月華滿地了。又不知過了多久,梧桐影子也蕭疏了,連月影都沒有了。
注釋
梧桐影:詞牌名。
“落日”:一作“明月”。
“秋風(fēng)”:一作“西風(fēng)”。
“今夜故人”:一作“幽人今夜”。
創(chuàng)作背景
此詞為唐五代道士呂洞賓的作品。詞作者,是傳說中八仙之一的呂洞賓。宋胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十八、《詞林紀(jì)事》卷一引《竹坡詩話》均言系于京師大梁景德寺峨嵋院僧房間題壁詞,詞句略有差異。從全詞所寫秋景和所抒幽情看,顯然是呂巖早期的作品。
參考資料:
1、周汝昌 等.唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:289-290
鑒賞
“落日斜,秋風(fēng)冷。”首先烘托出詞中主人公所處的特定環(huán)境:落日馀暉,秋風(fēng)送寒。只有六個(gè)字,卻字字珠璣。尤其著一“冷”字,不僅點(diǎn)染出秋天黃昏的冷寂,而且襯托出詞人思念友人的凄切感情,更為下文“今夜”蓄勢(shì),巧妙地伏下一筆。
“今夜故人來不來?教人立盡梧桐影。”從全文分析,詞人與友人早已相約在先,而且從“落日斜”時(shí),興沖沖地等待友人到來,一直等到“立盡梧桐影”,等待的時(shí)間久了,黃昏而入夜,而月上東樓。“梧桐影”顯然是明月所照映。“影子”盡了,意味著月亮落了,天也快亮了。等待友人歡會(huì)共語,久久不見到來,自然等急了,個(gè)中不無抱怨情緒。“今夜故人來不來?”是自問,還是問人,抑或問天地星月?是啊,詞人殷切地等待友人,從“落日斜,秋風(fēng)冷”,如今已是夜深人靜,銀河星稀,明月西落,不只見出等待之久,更見出那焦急煩怨中的思念之深、盼望之切。這是一種特定環(huán)境中特有的人物的特殊感情。如果說這一問是抒情主人公脫口而出、所未經(jīng)意,那么末句“立盡梧桐影”則意蘊(yùn)極深,“含不盡之意于言外”。寥寥五字,字字傳神,處處含情,說明等待友人的確時(shí)間很長很長了。詞人借一“影”字,寫出了月華滿地,不能勾起思念友人的深情;對(duì)月孤影,不能不觸動(dòng)孤獨(dú)寂冷的感受;梧桐蕭疏,月影已盡,不能不引起虛擲歡聚之良宵的幽怨而又切盼的思念之情。
全詞二十個(gè)字,“落日”、“秋風(fēng)”、“梧桐影”,詞人極善于借助外物環(huán)境來烘托人物內(nèi)心的情思,達(dá)到境與情諧、景與情通的至境。這種渲染烘托、借景抒情的手法,在晚唐五代詞中堪稱上乘。呂巖的詞,正如傳說中他的神仙蹤跡,飄忽無定,不可捉摸。北宋柳永《傾杯》詞中“愁緒終難整,又是立盡梧桐碎影”,即襲此詞之意。
呂巖簡(jiǎn)介
唐代·呂巖的簡(jiǎn)介

呂巖,也叫做呂洞賓。唐末、五代著名道士。名□(一作□),號(hào)純陽子,自稱回道人。世稱呂祖或純陽祖師,為民間神話故事八仙之一。較早的宋代記載,稱他為“關(guān)中逸人”或“關(guān)右人”,元代以后比較一致的說法,則為河中府蒲坂縣永樂鎮(zhèn)(今屬山西芮城)人,或稱世傳為東平(治在今山東東平)人。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(131篇)〕猜你喜歡
- 伯牙鼓琴,志在高山
-
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
出自 五代 李煜: 《虞美人·春花秋月何時(shí)了》
- 但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
- 知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。
-
情人怨遙夜,竟夕起相思。
出自 唐代 張九齡: 《望月懷遠(yuǎn)》
-
風(fēng)淅淅,雨纖纖。難怪春愁細(xì)細(xì)添。
出自 清代 納蘭性德: 《赤棗子·風(fēng)淅淅》
-
感君纏綿意,系在紅羅襦。
出自 唐代 張籍: 《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》
- 感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
- 此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
-
春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。
出自 宋代 姜夔: 《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》