露脸人妻系列最新|少女たちよ在线观看动漫游戏|久久精品国产亚洲AV久|吃瓜黑料网最新爆料事件|国产日产欧洲无码视频|国产二区三区毛片|青青草免费观看|精品二区三区熟女日韩国产|中文字幕av 电影|中文字幕乱码熟女第一区,成人av黄色在线观看,国产 成人 精品,国产麻豆视频一区二区三区

chapter

英 ['t??pt?] 美['t??pt?]
  • n. 章,回;(俱樂部、協(xié)會等的)分會;人生或歷史上的重要時期
  • vt. 把…分成章節(jié)

CET4TEM4考研CET6核心詞匯中高頻詞

詞態(tài)變化


復(fù)數(shù):?chapters;

中文詞源


chapter 章

來自詞根cap, 頭,詞源同captain,capitulation.

英文詞源


chapter
chapter: [13] Ultimately, chapter is the same word as capital. Both came via Old French from Latin capitulum ‘small head’, a diminutive form of caput ‘head’, but whereas capital represents a late, 12th-century borrowing into French in ecclesiastical and legal contexts, chapter is far earlier and therefore shows more differences: in Old French, capitulum became chapitle, later chapitre.

Already in Latin the word was used for ‘section of a book’; the semantic development seems to parallel English head ‘category, section’ (as in ‘heads of agreement’) and the derived heading. The ecclesiastical use of chapter, as a collective term for the canons of a cathedral, originated in the canons’ practice of meeting to read a chapter of Scripture. Latin capitulum in the sense ‘head of a discourse, chapter’ produced the derivative capitulāre ‘draw up under separate headings’.

When its past participle passed into English in the 16th century as the verb capitulate, it was still with this meaning, and it did not narrow down to the more specific ‘make terms of surrender’ until the 17th century.

=> capital, capitulate, cattle, recapitulate
chapter (n.)
c. 1200, "main division of a book," from Old French chapitre (12c.) "chapter (of a book), article (of a treaty), chapter (of a cathedral)," alteration of chapitle, from Late Latin capitulum, diminutive of caput (genitive capitis) "head" (see capitulum). Sense of "local branch" (1815) is from cathedral sense (late 15c.), which seems to trace to convocations of canons at cathedral churches, during which the rules of the order by chapter, or a chapter (capitulum) of Scripture, were read aloud to the assembled. Chapter and verse "in full and thoroughly" (1620s) is a reference to Scripture.

雙語例句


1. Uncle Richard intoned a chapter from the Bible and improvised a prayer.
理查德叔叔吟誦了《圣經(jīng)》中的一章,又即興作了一段祈禱文。

來自柯林斯例句

2. We saw in Chapter 16 how annual cash budgets are produced.
在第16章我們了解了年度現(xiàn)金預(yù)算是怎樣制訂的。

來自柯林斯例句

3. This point is developed further at the end of this chapter.
這一點在本章結(jié)尾處有進(jìn)一步闡釋。

來自柯林斯例句

4. See Chapter 7 below for further comments on the textile industry.
有關(guān)紡織業(yè)的更多評論請參看下面第7章。

來自柯林斯例句

5. For a discussion of biology and sexual politics, see chapter 4.
生態(tài)政治和性別政治論述請見第4章。

來自柯林斯例句